第63章 小心思(2 / 3)

天才之上 一桶布丁 2415 字 16天前

周三的,没想到事情非常顺利,今天早上就办完了。”

    这种传纸条的聊天方式,让乔源想到了他的高中。

    当时班上有好几对情侣,上课的时候都忍不住要交流几句。有时候纸条还得通过乔源这传过去……

    如果两人也是在谈恋爱的话,刚才他就应该回一句:“本来是要忙到周三的,但我控制不了大脑不去想你,所以早上紧赶慢赶把事情办完,只为了能早两天回江城多看看你。”

    想到这里,乔源又忍不住笑了笑。他突然发现其实自己也有见人说人话,跟鬼说鬼话的能力。

    两种言语表达的意思都是一样的,但不同的表述方式,给人的观感明显不同。

    虽然没打算谈恋爱,但以后他可以把这方面能力用在必须要打交道的那些老师身上。

    跟人打交道其实就跟研究数学一样,方法跟工具都是相通的。

    苏教授大概就是太直接了,所以在江大一直举步维艰。想到苏教授,乔源又忍不住笑了起来。

    以后如果他也想做一个让许多人觉得匪夷所思的命题研究,还是得把朋友团结得多多的。

    虽然乔源还没有完全进入科研领域,但他已经感觉到,某个方向有人帮着摇旗呐喊跟一个人单打独斗完全不是一回事。

    就好像他跟陆明远见面时,这位院士随便几句话,就能安排流动站的博士后们去做许多前期辅助工作。

    但苏志坚跟他不但所有工作都只能靠自己做,需要阅读文献还得用AI甚至请人帮忙翻译。

    而且花了钱还不是每次都能有完美的服务,翻译的质量也是良莠不齐。

    乔源经常会碰到很多文献翻译后阅读不通顺的地方,依然需要他去查询专业字典非常浪费时间。

    这还不是最气人的。

    最让乔源感觉恶心的是,明明应该极为严谨的数学文献也有一堆水论文。

    哪怕是那些一区甚至顶刊都未能幸免。

    想想看吧,好不容易找到一篇摘要写得极好的论文还能对正在研究的课题有极大启发的冷门论文。

    本以为是发现宝贝了,结果下载之后找人翻译出来,发现不但证明过程一堆的瑕疵,甚至既没有提出新的工具,也没有创新的研究方法,能有多恶心。

    所以当未来确定了要研究某个领域,光是有人能将前人所有有价值的研究成果都整理出来,可以节省多少时间?

    说一千道一万,这已经不是曾经那个单打独斗就能出成果的黄金时代了。

    前人已经总结出了一堆的工具跟方法。

    想进入某个细分领域之前,最节省时间的方法还是把那些有用的东西从一堆屎山中给挑出来。

  &

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【落秋中文网】 www.langfanghuayi.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。